Barcelona Events: 5 Oct. Garmin Barcelona Triathlon

30 07 2014

 El Garmin Barcelona Triathlon volverá un año más a convertir la ciudad de Barcelona en una fiesta internacional del triatlón, con la participación de más de 5.000 triatletas. El Garmin Barcelona Triathlon se ha convertido en uno de los triatlones más reconocidos a nivel internacional, tanto en participación popular como a nivel élite.
Con la posibilidad de elegir entre tres distancias (Olímpica, Sprint y Súper Sprint) es un triatlón para todos, desde las primeras figuras internacionales hasta los que quieran debutar en este deporte.
Poder disfrutar de las calles totalmente cortadas al tráfico y la costa barcelonesa para nadar, ir en bici y correr es un privilegio que no te puedes perder. ¡Te esperamos!

+Info

 El Garmin Barcelona Triathlon tornarà un any més a convertir la ciutat de Barcelona en una festa internacional del triatló, amb la participació de més de 5.000 triatletes. El Garmin Barcelona Triathlon s’ha convertit en un dels triatlons més reconeguts a nivell internacional, tant en participació popular com a nivell elit.
Amb la possibilitat d’escollir entre tres distàncies(Olímpica, Sprint i Súper Sprint) és un triatló per a tothom, des de les primeres figures internacionals fins als qui vulguin debutar en aquest esport.
Poder gaudir dels carrers totalment tallats al trànsit i la costa barcelonina per nedar, anar en bici i córrer és un privilegi que no us podeu perdre. Us hi esperem!

+Info

 Once again, the Garmin Barcelona Triathlon will transform Barcelona into a world triathlon festival, with more than 5,000 triathletes taking part. The Garmin Barcelona Triathlon has become one of the world’s most renowned triathlons which attracts amateur and elite triathletes.
Participants can choose between three distances (Olympic, Sprint and Super Sprint) making it a triathlon for everyone, from the world’s leading competitors to those wanting to make their first forays in the sport.
Enjoying the streets which have been closed to traffic and the Barcelona coastline where you can swim, ride a bike and run is a privilege you just can’t miss. We’ll be expecting you!

+Info

 

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/0XQaw

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona

Advertisements




Barcelona night events: Les Nits d’estiu al terrat de La Pedrera

30 07 2014

nitsdestiupedrera
 L’essència de Gaudí amb música de jazz en directe
Les Nits d’estiu més màgiques de la ciutat de Barcelona: una experiència única per gaudir de la Pedrera de nit, amb música jazz en directe al terrat, i contemplar una de les vistes més espectaculars de Barcelona.

Nits d’estiu inclou una visita lliure a l’Espai Gaudí, un recorregut visual per l’obra del singular arquitecte, seguida d’una copa al terrat, un indret emblemàtic i suggestiu que convida a viure l’arquitectura, la nit, la ciutat i la música.

Per aquesta edició presentem un seguit de propostes amb el talent més representatiu del jazz fet a Barcelona, apostant pels músics més joves i amb més projecció, per tal d’oferir un tast del nivell i la diversitat del jazz que es fa a la ciutat. Una banda sonora en viu, immillorable per gaudir de les nits d’estiu.

 

Dijous, divendres i dissabtes del 19 juny al 6 de setembre.

Accés: Passeig de Gràcia, 92
Obertura de portes a les 21.45 h. Inici del concert 22.15 h / 22.30 h.
Finalitza: 23.45 h
Preu: 28 € (inclou visita a l’Espai Gaudí, concert i copa)

 La esencia de Gaudí con música de jazz en directo
Las Noches de verano más mágicas de la ciudad de Barcelona: una experiencia única para disfrutar de La Pedrera de noche, con música de jazz en directo en la azotea, y contemplar una de las vistas más espectaculares de Barcelona.Noches de verano incluye una visita libre al Espai Gaudí, un recorrido visual por la obra del singular arquitecto, seguida de una copa en la azotea, un lugar emblemático y sugestivo que invita a vivir la arquitectura, la noche, la ciudad y la música.En esta edición presentamos una serie de propuestas con el talento más representativo del jazz hecho en Barcelona, apostando por los músicos más jóvenes y con mayor proyección, con el fin de ofrecer una muestra del nivel y la diversidad del jazz que emana de la ciudad. Una banda sonora en vivo, inmejorable para disfrutar de las noches de verano.

 

Jueves, viernes y sábados del 19 junio al 6 de septiembre.

Acceso: Paseo de Gracia, 92
Apertura de puertas a las 21.45 h. Inicio del concierto 22.15 h / 22.30 h.
Finaliza: 23.45 h
Precio: 28 € (incluye visita Espai Gaudí, concierto y copa)
 Gaudí’s essence with live jazz music
The most magical Summer Nights in Barcelona: a unique experience to enjoy La Pedrera at night, with live jazz music on the roof, and to admire one of the most spectacular views of Barcelona.Summer Nights includes a free visit to the Espai Gaudí, a visual tour around the work of the amazing architect, followed by a drink on the roof terrace, an emblematic and evocative setting that invites you to experience the architecture, the night, the city and the music.In this year’s edition, we present a series of soirees with the most representative jazz talent made in Barcelona, and we bet on the youngest and most promising musicians in order to offer a taste of the quality and diversity of jazz music born in the city. A live soundtrack, the best way to accompany a summer’s night.

 

Thursdays, Fridays and Saturdays from 19 June to 6 September.

Entrance: Paseo de Gracia, 92
Doors open at 9.45 pm. Concerts begin at 10.15 / 10.30 pm and end around 11.45 pm.
Admission: 28 € (includes visit to Espai Gaudí, concert and drink)

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/GQIvS

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: Festa Catalana, every saturday until 27 Sept. in Av. Catedral

29 07 2014

 Quan es té la sort de viatjar a Barcelona coincidint amb les festes tradicionals (la Mercè, Santa Eulàlia, Corpus o qualsevol festa major dels barris), el visitant pot gaudir d’una ciutat brillant i orgullosa de la seva cultura tradicional, diversa i singular.
Sentir l’emoció de les torres humanes amb els castells, escoltar el càlid so de la tenora i contemplar el ball contingut de la sardana, fruir amb el pas solemne dels gegants o viure la passió pel foc i el bestiari fantàstic. Són sensacions úniques, que resten en el record que sempre més tindrà de la capital catalana.
Ara no us caldrà esperar les festes per a viure aquestes sensacions i conèixer-nos millor, perquè durant nou dissabtes de primavera i d’estiu podreu viure La Festa Catalana, amb sardanes, castells, gegants, bestiari, bastoners, etc.

Lloc: Avinguda de la Catedral

Horari: 19.30 h

Agost: 2, 9, 16, 23 i 30
Setembre: 6, 13 i 27

 
 If you’re lucky enough to visit Barcelona when it is celebrating one of its traditional festivals (La Mercè, Santa Eulàlia, Corpus or any of its neighbourhood festivities) you’ll enjoy a city that dazzles and is proud of its diverse and unique traditional culture: you’ll thrill to the spectacle of the human towers, the castells; listen to the warm sound of the traditional woodwind instrument, the tenora; see the stately circle dance, the sardana; enjoy the solemn procession of the giants, or gegants; and experience the passion for fire and see fantastic mythical beasts. These unique sensations will always be part of your memories of the Catalan capital.
Now you don’t have to wait for the festivals to enjoy these experiences and get to know us better. Saturdays in spring and summer you’ll be able to experience La Festa Catalana (The Catalan Festival), with sardanes, castells, gegants, mythical beasts, stick dancers, etc.

Place: Avinguda de la Catedral
Web site: www.bcn.cat/barcelonacultura

Opening time: 7.30 pm.

August: 2, 9, 16, 23 and 30
September: 6, 13 and 27.

 Cuando se tiene la suerte de viajar a Barcelona coincidiendo con las fiestas tradicionales (la Mercè, Santa Eulàlia, Corpus o cualquier fiesta mayor de los barrios), el visitante puede disfrutar de una ciudad brillante y orgullosa de su cultura tradicional, diversa y singular.
Sentir la emoción de las torres humanas con los castells, escuchar el cálido sonido de la tenora y contemplar el baile contenido de la sardana, disfrutar del paso solemne de los gigantes o vivir la pasión por el fuego y el bestiari fantástico. Son sensaciones únicas, que quedan en el recuerdo que sempre més tendrá de la capital catalana.
Ara no os resultará necesario esperar las fiestas para vivir estas sensaciones y conocernos mejor, porque durante nueve sábados de primavera y de verano podréis vivir La Fiesta Catalana, con sardanas, castells, gigantes, bestiari, bastoners, etc.

Lugar: Avinguda de la Catedral
Web: www.bcn.cat/barcelonacultura

Horario: 19.30 h

Agosto: 2, 9, 16, 23 y 30
Septiembre: 6, 13 y 27

 

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/Rjakd

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: GAMPER: 18 Agosto 21:30h. F.C. Barcelona vs Club León

29 07 2014

The Joan Gamper Trophy is also called “La Festa del Gamper” or “El Trofeu Joan Gamper” in Catalan. The Gamper cup is an annual pre-season football game hosted by FC Barcelona. The trophy is named in honour of Joan Gamper, the founder of FC Barcelona, who was one of the first players and also president of FC Barcelona for several periods.

The invited team for the 2014 Gamper Cup are Club León de Guanajuato from Mexico. Among their players are former FCB player and Mexican international Rafa Márquez as well as his international team-mates Carlos Peña and José Juan Vázquez.

Programme of events for 2014 Joan Gamper match:
Pre-match family festival and 2014/15 squad presentation
Match Barça vs Club León de Guanajuato kick-off at 21:30h

 

 El Trofeu Joan Gamper també és un partit de futbol anual de pretemporada organitzat pel FC Barcelona. El trofeu porta el nom en honor de Joan Gamper, fundador del FC Barcelona, que va ser un dels primers jugadors i també president del FC Barcelona durant diversos períodes.

L’equip convidat per a la Copa Gamper 2014 és el Club León de Guanajuato de Mèxic. Entre els seus jugadors hi han exjugador del FCB  com el mexicà Rafa Márquez internacional, així com els seus companys d’equip internacional Carlos Peña i José Juan Vázquez.

Programa d’esdeveniments per al Trofeu Joan Gamper 2014:
Vespra del partit festival familiar (amb música i entreteniment) i presentació de l’equip 2014/15
Partit Barça vs Club León de Guanajuato tret de sortida a les 21:30 h

 El Trofeo Joan Gamper también se llama “La Festa del Gamper” o “El Trofeu Joan Gamper” en catalán. Es un partido de fútbol anual de pretemporada organizado por el FC Barcelona. El trofeo lleva el nombre en honor de Joan Gamper, fundador del FC Barcelona, ​​que fue uno de los primeros jugadores y también presidente del FC Barcelona durante varios períodos.

El equipo invitado para la Copa Gamper 2014 son Club León de Guanajuato de México. Entre sus jugadores está el ex jugador del FCB, el  mexicano Rafa Márquez internacional, así como sus compañeros de equipo internacional Carlos Peña y José Juan Vázquez.

Programa de eventos para el Trofeo Joan Gamper 2014:
Víspera del partido festival familiar (con música y entretenimiento) y presentación del equipo 2014/15
Partido Barça vs Club León de Guanajuato pistoletazo de salida a las 21:30 h

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/lpnZ7

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 15-21 August, La Festa Major de Gràcia

29 07 2014

 Festa Major de Gracia street festival is Barcelona’s biggest and most popular neighbourhood festival attracting about one and a half million visitors each year. On this page you can find the top highlights of the programme and maps of the festival. The 2014 Gracia Festival opens on 15th August  for the 198th edition until 21st August. The Gracia festival is a colourful street festival that fills many streets and plazas of the Gracia area. The Gracia neighbourhood is located 20 minutes by foot north west of the city  centre of Barcelona. The first day of the festival on 15th August is a public holiday in Spain called Assumption day. The best time to visit the Gracia is in the evening from about 8pm, when it starts to get dark. The illuminations on most streets turn on at around 8.30 pm and the decorations look much nicer when illuminated.

  

 La Fiesta Mayor de Gracia es el festival de barrio más grande y popular de Barcelona que atrae cerca de un millón y medio de visitantes cada año. En esta página usted puede encontrar los mejores aspectos destacados del programa y los mapas de la fiesta. El Festival de Gracia 2014 empieza el 15 de agosto, la edición número 198 y termina el 21 de agosto. La Fiesta de Gracia es un festival en la calle que llena de colores muchas calles y plazas del barrio de Gracia. El barrio de Gracia se encuentra a 20 minutos a pie al noroeste del centro de la ciudad de Barcelona. El primer día del festival, el 15 de agosto es un día festivo en España llamado día de la Asunción. El mejor momento para visitar Gracia es por la tarde a partir de las 8 pm, cuando empieza a oscurecer. La iluminación en la mayoría de las calles se enciende alrededor de las 20:30 y los decorados parecen mucho más agradables cuando se ilumina.

  

 La Festa Major de Gràcia és el festival de barri més gran i popular de Barcelona que atreu prop d’un milió i mig de visitants cada any. En aquesta pàgina vostè pot trobar els millors aspectes destacats del programa i els mapes de la festa. El Festival de Gràcia 2014 comença el 15 d’agost, l’edició número 198 i acaba el 21 d’agost. La Festa de Gràcia és un festival al carrer que omple de colors molts carrers i places del barri. El barri de Gràcia és a 20 minuts a peu al nord-oest del centre de la ciutat de Barcelona. El primer dia del festival, el 15 d’agost és un dia festiu a Espanya anomenat dia de l’Assumpció. El millor moment per visitar Gràcia és a la tarda a partir de les 8 pm, quan comença a enfosquir. La il · luminació en la majoria dels carrers s’encén al voltant de les 20:30 i els decorats semblen molt més agradables quan s’il · lumina.





El mejor baloncesto del mundo se verá este verano en Barcelona | The world’s best basketball is coming to Barcelona this summer

21 07 2014

 El Palau de Sant Jordi es una de las sedes principales del Mundial de Baloncesto que se celebra este verano.

El Palau de Sant Jordi acoge este verano la fase final del Mundial de Baloncesto 2014. En concreto, Barcelona podrá ver del 6 al 11 de setiembre partidos de octavos, cuartos de final y una de las semifinales del campeonato mundial.

De nuevo, la selección de Estados Unidos, actual campeona del mundo, es la gran favorita para la victoria, pero la España de los hermanos Gasol, Serbia, Turquía, Francia, Grecia y Argentina también lucharán para conseguir ser la mejor selección del mundo. El espectáculo está garantizado.

 Palau Sant Jordi is one of the main host venues for the World Basketball Championships being held this summer.

 The Palau Sant Jordi is playing host this summer to the final stage of the 2014 World Basketball Championships. To be more specific, the eighth finals, quarter finals and one of the semifinals of the World Championships will be over in Barcelona from 6 to 11 September.

Once again the United States team, the current world champions, are the big favourite this year, but Spain (with its Gasol brothers), as well as Serbia, Turkey, France, Greece and Argentina will also be putting up a big fight to wrest away that title as the world’s best team. It’s certainly going to be great event.

 El Palau Sant Jordi és una de les seus principals del Mundial de Bàsquet que es disputa aquest estiu.

El Palau Sant Jordi serà aquest estiu la seu de la fase final del Mundial de Bàsquet 2014. En concret, Barcelona podrà veure del 6 a l’11 de setembre partits de vuitens, quarts de final i una de les semifinals de campionat mundial.

De nou la selecció dels Estats Units, actual campiona del món, és la gran favorita per endur-se la victòria però l’Espanya dels germans Gasol, Sèrbia, Turquia, França, Grècia i Argentina també competiran per ser la millor selecció del món. L’espectacle està garantit.

 

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/yr3on

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Fair: 30/08 – 03/09 ESC Congress 2014 (European Cardiology Congress)

9 07 2014

The spotlight of this year’s congress captures innovations in scientific discovery, clinical practice, technology, education and importantly in applications to clinical care.
Cardiology is evolving rapidly and it is critically important to keep up to date, not only in the areas of our special interests but also in what is happening elsewhere across the spectrum of cardiovascular disease.

More info at: http://www.escardio.org/congresses/esc-2014/Pages/welcome.aspx?hit=wca

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/jEL6r

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona