Barcelona Concerts: 06 Dec. Elton John in Palau Sant Jordi

1 12 2014

 Elton John ha logrado 35 discos de oro y 25 de platino , ha vendido más de 250 millones de discos en todo el mundo y tiene el récord de single más vendido de todos los tiempos . Empezar su carrera en 1969 y ha dado más 3.000 conciertos en todo el mundo .

En 2014 veremos a Elton marcando el 40º aniversario del lanzamiento en 1973 de Goodbye Yellow Brick Road y será un año lleno de conciertos por todo el mundo.

Palau Sant Jordi – Sala Principal
Sabado, 6 diciembre 2014 21:00h.

 Elton John has 35 gold discs and 25 platinum ones. He has sold over 250 million records worldwide and has the record for the best-selling single of all time. He began his career in 1969 and has performed in concert more than 3,000 times worldwide.

In 2014, Elton will mark the 40th anniversary of the 1973 release of Goodbye Yellow Brick Road and it will be a year full of concerts around the whole world.

Palau Sant Jordi – Sala Principal
Saturday, 6th december 2014 21:00h.

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/yr3on

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona

 





Esta semana en el el 46 Voll-Damm Festival Internacional de Jazz de Barcelona

3 11 2014





Barcelona Events: 19-24 Sept. Festa Major de Barcelona, La Mercè

19 09 2014

 La fiesta de este año comenzará el viernes 19 de septiembre y finalizará el miércoles 24, día de la Mercè.

La tradición es uno de los tres pilares básicos de la Mercè. Con castillos, con dragones, con gigantes y danzas que dejan constancia de la riqueza del mundo tradicional catalán, con sardanas, con fuego y con el estampido de la pólvora… Así celebra Barcelona su fiesta más tradicional.
Si quieres ver de cerca a los animales de fuego sin tener que huir de las chispas, puedes visitar la exposición que se instalará en el vestíbulo del Ayuntamiento del 15 al 20 de septiembre. ¡Atención! Toma buena nota de que el correfoc de la Mercè se celebrará el domingo 21 de septiembre.

El Ayuntamiento de Barcelona ha invitado este año a la ciudad de Estocolmo a participar en la Mercè, nuestra fiesta mayor. Se trata de la octava ciudad a la que, desde el año 2007, Barcelona invita a su gran festival al aire libre.El programa de la ciudad invitada es un escaparate excepcional para conocer el presente en artes de calle, circo, danza y música de Estocolmo.

Mercè Música y el Festival BAM volverán a traer los ritmos más diversos a los diferentes escenarios de la Mercè. Durante los días de fiesta podrás disfrutar de la música de una amplia representación de grupos de nuestro país y bailar al son de las melodías pop que nos llegan desde Suecia. Una programación musical con una variada selección en la que sin duda todo el mundo encontrará su concierto.

El MAC Festival se concentra en dos de los principales escenarios de la fiesta: el parque de la Ciutadella, con propuestas relacionadas con la danza, las artes escénicas y la tecnología de última generación, y el castillo de Montjuïc, con espectáculos de circo que contarán con grandes artistas nacionales e internacionales.Este año, el palacete Albéniz,además de ofrecer jornadas de puertas abiertas durante dos días, se ha sumado también a la fiesta como espacio para espectáculos del MAC Festival.

+Info

 The festival this year will begin on Friday, September 19 and end on Wednesday 24, Mercè day.
Tradition is one of the three pillars of La Mercè. With castles, dragons, giants and dances that record a wealth of traditional Catalan world, with Sardana, with fire and with the boom of gunpowder … So Barcelona celebrates its most traditional festival.
If you want to see up close to animals without fire sparks flee, you can visit the exhibition to be installed in the lobby of City Hall from 15 to 20 September.Attention! Take note that the correfoc of Mercy will be held on Sunday 21 September.

The City Council has invited this year to the city of Stockholm to participate in the Mercè, our festival. It is the eighth city that, since 2007, Barcelona invites his great festival outdoor pool.The guest city program is a fantastic showcase for this in street arts, circus, dance and music Stockholm.

Mercè Music Festival and BAM again to bring the various different scenarios of La Mercè rhythms. During the holidays you can enjoy the music of a broad representation of groups in our country and dance to the pop melodies that come to us from Sweden. A musical program with a varied selection that certainly everyone will find their concert.

The MAC Festival focuses on two of the main stages of the festival: the Ciutadella Park, with proposals related to dance, performing arts and the latest technology, and the Castle of Montjuïc, with circus that count with large national and internacionales.This year artists, the palace Albéniz, and offer open houses for two days, has also joined the party as a performance space MAC Festival.

+Info

 La festa d’aquest any començarà el divendres 19 de setembre i finalitzarà el dimecres 24, dia de la Mercè.

La tradició és un dels tres pilars bàsics de la Mercè. Amb castells, amb dracs, amb gegants i danses que deixen constància de la riquesa del món tradicional català, amb sardanes, amb foc i amb l’espetec de la pólvora … Així celebra Barcelona la seva festa més tradicional.
Si vols veure de prop els animals de foc sense haver de fugir de les espurnes, pots visitar l’exposició que s’instal · larà al vestíbul de l’Ajuntament del 15 al 20 de setembre. Atenció! Pren bona nota que el correfoc de la Mercè se celebrarà el diumenge 21 de setembre.

L’Ajuntament de Barcelona ha convidat aquest any a la ciutat d’Estocolm a participar a la Mercè, la nostra festa major. Es tracta de la vuitena ciutat a la qual, des de l’any 2007, Barcelona convida a la seva gran festival a l’aire lliure.El programa de la ciutat convidada és un aparador excepcional per conèixer el present en arts de carrer, circ, dansa i música de Estocolm.

Mercè Música i el Festival BAM tornaran a portar els ritmes més diversos als diferents escenaris de la Mercè. Durant els dies de festa podràs gaudir de la música d’una àmplia representació de grups del nostre país i ballar al so de les melodies pop que ens arriben des de Suècia. Una programació musical amb una variada selecció en la que sens dubte tothom trobarà el seu concert.

El MAC Festival es concentra en dos dels principals escenaris de la festa: el parc de la Ciutadella, amb propostes relacionades amb la dansa, les arts escèniques i la tecnologia d’última generació, i el castell de Montjuïc, amb espectacles de circ que comptaran amb grans artistes nacionals i internacionales.Este any, al palauet Albéniz, a més d’oferir jornades de portes obertes durant dos dies, s’ha sumat també a la festa com a espai per a espectacles del MAC Festival.

+Info

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 17 Sept. F.C. Barcelona vs Apoel Nicosia in Camp Nou #Champions

16 09 2014

apoel

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelona: https://goo.gl/maps/lpnZ7

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 5 Oct. Garmin Barcelona Triathlon

30 07 2014

 El Garmin Barcelona Triathlon volverá un año más a convertir la ciudad de Barcelona en una fiesta internacional del triatlón, con la participación de más de 5.000 triatletas. El Garmin Barcelona Triathlon se ha convertido en uno de los triatlones más reconocidos a nivel internacional, tanto en participación popular como a nivel élite.
Con la posibilidad de elegir entre tres distancias (Olímpica, Sprint y Súper Sprint) es un triatlón para todos, desde las primeras figuras internacionales hasta los que quieran debutar en este deporte.
Poder disfrutar de las calles totalmente cortadas al tráfico y la costa barcelonesa para nadar, ir en bici y correr es un privilegio que no te puedes perder. ¡Te esperamos!

+Info

 El Garmin Barcelona Triathlon tornarà un any més a convertir la ciutat de Barcelona en una festa internacional del triatló, amb la participació de més de 5.000 triatletes. El Garmin Barcelona Triathlon s’ha convertit en un dels triatlons més reconeguts a nivell internacional, tant en participació popular com a nivell elit.
Amb la possibilitat d’escollir entre tres distàncies(Olímpica, Sprint i Súper Sprint) és un triatló per a tothom, des de les primeres figures internacionals fins als qui vulguin debutar en aquest esport.
Poder gaudir dels carrers totalment tallats al trànsit i la costa barcelonina per nedar, anar en bici i córrer és un privilegi que no us podeu perdre. Us hi esperem!

+Info

 Once again, the Garmin Barcelona Triathlon will transform Barcelona into a world triathlon festival, with more than 5,000 triathletes taking part. The Garmin Barcelona Triathlon has become one of the world’s most renowned triathlons which attracts amateur and elite triathletes.
Participants can choose between three distances (Olympic, Sprint and Super Sprint) making it a triathlon for everyone, from the world’s leading competitors to those wanting to make their first forays in the sport.
Enjoying the streets which have been closed to traffic and the Barcelona coastline where you can swim, ride a bike and run is a privilege you just can’t miss. We’ll be expecting you!

+Info

 

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/0XQaw

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: Festa Catalana, every saturday until 27 Sept. in Av. Catedral

29 07 2014

 Quan es té la sort de viatjar a Barcelona coincidint amb les festes tradicionals (la Mercè, Santa Eulàlia, Corpus o qualsevol festa major dels barris), el visitant pot gaudir d’una ciutat brillant i orgullosa de la seva cultura tradicional, diversa i singular.
Sentir l’emoció de les torres humanes amb els castells, escoltar el càlid so de la tenora i contemplar el ball contingut de la sardana, fruir amb el pas solemne dels gegants o viure la passió pel foc i el bestiari fantàstic. Són sensacions úniques, que resten en el record que sempre més tindrà de la capital catalana.
Ara no us caldrà esperar les festes per a viure aquestes sensacions i conèixer-nos millor, perquè durant nou dissabtes de primavera i d’estiu podreu viure La Festa Catalana, amb sardanes, castells, gegants, bestiari, bastoners, etc.

Lloc: Avinguda de la Catedral

Horari: 19.30 h

Agost: 2, 9, 16, 23 i 30
Setembre: 6, 13 i 27

 
 If you’re lucky enough to visit Barcelona when it is celebrating one of its traditional festivals (La Mercè, Santa Eulàlia, Corpus or any of its neighbourhood festivities) you’ll enjoy a city that dazzles and is proud of its diverse and unique traditional culture: you’ll thrill to the spectacle of the human towers, the castells; listen to the warm sound of the traditional woodwind instrument, the tenora; see the stately circle dance, the sardana; enjoy the solemn procession of the giants, or gegants; and experience the passion for fire and see fantastic mythical beasts. These unique sensations will always be part of your memories of the Catalan capital.
Now you don’t have to wait for the festivals to enjoy these experiences and get to know us better. Saturdays in spring and summer you’ll be able to experience La Festa Catalana (The Catalan Festival), with sardanes, castells, gegants, mythical beasts, stick dancers, etc.

Place: Avinguda de la Catedral
Web site: www.bcn.cat/barcelonacultura

Opening time: 7.30 pm.

August: 2, 9, 16, 23 and 30
September: 6, 13 and 27.

 Cuando se tiene la suerte de viajar a Barcelona coincidiendo con las fiestas tradicionales (la Mercè, Santa Eulàlia, Corpus o cualquier fiesta mayor de los barrios), el visitante puede disfrutar de una ciudad brillante y orgullosa de su cultura tradicional, diversa y singular.
Sentir la emoción de las torres humanas con los castells, escuchar el cálido sonido de la tenora y contemplar el baile contenido de la sardana, disfrutar del paso solemne de los gigantes o vivir la pasión por el fuego y el bestiari fantástico. Son sensaciones únicas, que quedan en el recuerdo que sempre més tendrá de la capital catalana.
Ara no os resultará necesario esperar las fiestas para vivir estas sensaciones y conocernos mejor, porque durante nueve sábados de primavera y de verano podréis vivir La Fiesta Catalana, con sardanas, castells, gigantes, bestiari, bastoners, etc.

Lugar: Avinguda de la Catedral
Web: www.bcn.cat/barcelonacultura

Horario: 19.30 h

Agosto: 2, 9, 16, 23 y 30
Septiembre: 6, 13 y 27

 

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/Rjakd

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: GAMPER: 18 Agosto 21:30h. F.C. Barcelona vs Club León

29 07 2014

The Joan Gamper Trophy is also called “La Festa del Gamper” or “El Trofeu Joan Gamper” in Catalan. The Gamper cup is an annual pre-season football game hosted by FC Barcelona. The trophy is named in honour of Joan Gamper, the founder of FC Barcelona, who was one of the first players and also president of FC Barcelona for several periods.

The invited team for the 2014 Gamper Cup are Club León de Guanajuato from Mexico. Among their players are former FCB player and Mexican international Rafa Márquez as well as his international team-mates Carlos Peña and José Juan Vázquez.

Programme of events for 2014 Joan Gamper match:
Pre-match family festival and 2014/15 squad presentation
Match Barça vs Club León de Guanajuato kick-off at 21:30h

 

 El Trofeu Joan Gamper també és un partit de futbol anual de pretemporada organitzat pel FC Barcelona. El trofeu porta el nom en honor de Joan Gamper, fundador del FC Barcelona, que va ser un dels primers jugadors i també president del FC Barcelona durant diversos períodes.

L’equip convidat per a la Copa Gamper 2014 és el Club León de Guanajuato de Mèxic. Entre els seus jugadors hi han exjugador del FCB  com el mexicà Rafa Márquez internacional, així com els seus companys d’equip internacional Carlos Peña i José Juan Vázquez.

Programa d’esdeveniments per al Trofeu Joan Gamper 2014:
Vespra del partit festival familiar (amb música i entreteniment) i presentació de l’equip 2014/15
Partit Barça vs Club León de Guanajuato tret de sortida a les 21:30 h

 El Trofeo Joan Gamper también se llama “La Festa del Gamper” o “El Trofeu Joan Gamper” en catalán. Es un partido de fútbol anual de pretemporada organizado por el FC Barcelona. El trofeo lleva el nombre en honor de Joan Gamper, fundador del FC Barcelona, ​​que fue uno de los primeros jugadores y también presidente del FC Barcelona durante varios períodos.

El equipo invitado para la Copa Gamper 2014 son Club León de Guanajuato de México. Entre sus jugadores está el ex jugador del FCB, el  mexicano Rafa Márquez internacional, así como sus compañeros de equipo internacional Carlos Peña y José Juan Vázquez.

Programa de eventos para el Trofeo Joan Gamper 2014:
Víspera del partido festival familiar (con música y entretenimiento) y presentación del equipo 2014/15
Partido Barça vs Club León de Guanajuato pistoletazo de salida a las 21:30 h

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/lpnZ7

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 15-21 August, La Festa Major de Gràcia

29 07 2014

 Festa Major de Gracia street festival is Barcelona’s biggest and most popular neighbourhood festival attracting about one and a half million visitors each year. On this page you can find the top highlights of the programme and maps of the festival. The 2014 Gracia Festival opens on 15th August  for the 198th edition until 21st August. The Gracia festival is a colourful street festival that fills many streets and plazas of the Gracia area. The Gracia neighbourhood is located 20 minutes by foot north west of the city  centre of Barcelona. The first day of the festival on 15th August is a public holiday in Spain called Assumption day. The best time to visit the Gracia is in the evening from about 8pm, when it starts to get dark. The illuminations on most streets turn on at around 8.30 pm and the decorations look much nicer when illuminated.

  

 La Fiesta Mayor de Gracia es el festival de barrio más grande y popular de Barcelona que atrae cerca de un millón y medio de visitantes cada año. En esta página usted puede encontrar los mejores aspectos destacados del programa y los mapas de la fiesta. El Festival de Gracia 2014 empieza el 15 de agosto, la edición número 198 y termina el 21 de agosto. La Fiesta de Gracia es un festival en la calle que llena de colores muchas calles y plazas del barrio de Gracia. El barrio de Gracia se encuentra a 20 minutos a pie al noroeste del centro de la ciudad de Barcelona. El primer día del festival, el 15 de agosto es un día festivo en España llamado día de la Asunción. El mejor momento para visitar Gracia es por la tarde a partir de las 8 pm, cuando empieza a oscurecer. La iluminación en la mayoría de las calles se enciende alrededor de las 20:30 y los decorados parecen mucho más agradables cuando se ilumina.

  

 La Festa Major de Gràcia és el festival de barri més gran i popular de Barcelona que atreu prop d’un milió i mig de visitants cada any. En aquesta pàgina vostè pot trobar els millors aspectes destacats del programa i els mapes de la festa. El Festival de Gràcia 2014 comença el 15 d’agost, l’edició número 198 i acaba el 21 d’agost. La Festa de Gràcia és un festival al carrer que omple de colors molts carrers i places del barri. El barri de Gràcia és a 20 minuts a peu al nord-oest del centre de la ciutat de Barcelona. El primer dia del festival, el 15 d’agost és un dia festiu a Espanya anomenat dia de l’Assumpció. El millor moment per visitar Gràcia és a la tarda a partir de les 8 pm, quan comença a enfosquir. La il · luminació en la majoria dels carrers s’encén al voltant de les 20:30 i els decorats semblen molt més agradables quan s’il · lumina.





El mejor baloncesto del mundo se verá este verano en Barcelona | The world’s best basketball is coming to Barcelona this summer

21 07 2014

 El Palau de Sant Jordi es una de las sedes principales del Mundial de Baloncesto que se celebra este verano.

El Palau de Sant Jordi acoge este verano la fase final del Mundial de Baloncesto 2014. En concreto, Barcelona podrá ver del 6 al 11 de setiembre partidos de octavos, cuartos de final y una de las semifinales del campeonato mundial.

De nuevo, la selección de Estados Unidos, actual campeona del mundo, es la gran favorita para la victoria, pero la España de los hermanos Gasol, Serbia, Turquía, Francia, Grecia y Argentina también lucharán para conseguir ser la mejor selección del mundo. El espectáculo está garantizado.

 Palau Sant Jordi is one of the main host venues for the World Basketball Championships being held this summer.

 The Palau Sant Jordi is playing host this summer to the final stage of the 2014 World Basketball Championships. To be more specific, the eighth finals, quarter finals and one of the semifinals of the World Championships will be over in Barcelona from 6 to 11 September.

Once again the United States team, the current world champions, are the big favourite this year, but Spain (with its Gasol brothers), as well as Serbia, Turkey, France, Greece and Argentina will also be putting up a big fight to wrest away that title as the world’s best team. It’s certainly going to be great event.

 El Palau Sant Jordi és una de les seus principals del Mundial de Bàsquet que es disputa aquest estiu.

El Palau Sant Jordi serà aquest estiu la seu de la fase final del Mundial de Bàsquet 2014. En concret, Barcelona podrà veure del 6 a l’11 de setembre partits de vuitens, quarts de final i una de les semifinals de campionat mundial.

De nou la selecció dels Estats Units, actual campiona del món, és la gran favorita per endur-se la victòria però l’Espanya dels germans Gasol, Sèrbia, Turquia, França, Grècia i Argentina també competiran per ser la millor selecció del món. L’espectacle està garantit.

 

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/yr3on

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Fair: 30/08 – 03/09 ESC Congress 2014 (European Cardiology Congress)

9 07 2014

The spotlight of this year’s congress captures innovations in scientific discovery, clinical practice, technology, education and importantly in applications to clinical care.
Cardiology is evolving rapidly and it is critically important to keep up to date, not only in the areas of our special interests but also in what is happening elsewhere across the spectrum of cardiovascular disease.

More info at: http://www.escardio.org/congresses/esc-2014/Pages/welcome.aspx?hit=wca

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/jEL6r

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona