Barcelona Concerts: 06 Dec. Elton John in Palau Sant Jordi

1 12 2014

 Elton John ha logrado 35 discos de oro y 25 de platino , ha vendido más de 250 millones de discos en todo el mundo y tiene el récord de single más vendido de todos los tiempos . Empezar su carrera en 1969 y ha dado más 3.000 conciertos en todo el mundo .

En 2014 veremos a Elton marcando el 40º aniversario del lanzamiento en 1973 de Goodbye Yellow Brick Road y será un año lleno de conciertos por todo el mundo.

Palau Sant Jordi – Sala Principal
Sabado, 6 diciembre 2014 21:00h.

 Elton John has 35 gold discs and 25 platinum ones. He has sold over 250 million records worldwide and has the record for the best-selling single of all time. He began his career in 1969 and has performed in concert more than 3,000 times worldwide.

In 2014, Elton will mark the 40th anniversary of the 1973 release of Goodbye Yellow Brick Road and it will be a year full of concerts around the whole world.

Palau Sant Jordi – Sala Principal
Saturday, 6th december 2014 21:00h.

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/yr3on

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona

 





Esta semana en el el 46 Voll-Damm Festival Internacional de Jazz de Barcelona

3 11 2014





16 Festival Mil·lenni: Angus & Julia Stone in concert 6 Nov. at Sala BARTS at 21h.

3 11 2014

Els germans Angus & Julia Stone van irrompre des de la seva Austràlia natal en l’escena folk-pop amb la força d’un vendaval. Això és degut a la seva eficàcia melòdica, comparable a la dels millors orfebres, diguin-se José González, Kings of Convenience, The Magic Numbers o Travis. El seu cantant, Frank Haley, es va convertir en mentor després d’escoltar el primer ep, “Chocolates and Cigarettes”. Fascinat per l’emotiva lluminositat de la seva música coprodueix el seu debut “A Book Like This”.

Font i Tickets: Festival Mil·lenni

 The Angus & Julia Stone brothers broke from his native Australia in folk-pop scene with the force of a gale. That’s because their melodic efficacy is comparable to that of the best goldsmiths, whether they Jose Gonzalez, Kings of Convenience, The Magic Numbers and Travis. Their singer, Frank Haley, became a mentor after hearing the first ep, “Chocolates and Cigarettes” emotional brightness fascinated by their music up to co-produce their debut album “A Book Like This”.

Font i Tickets: Festival Mil·lenni

 Los hermanos Angus & Julia Stone irrumpieron desde su Australia natal en la escena folk-pop con la fuerza de un vendaval. Eso es debido a que su eficacia melódica es comparable a la de los mejores orfebres, llámense José González, Kings of Convenience, The Magic Numbers o Travis. Su cantante, Frank Haley, se convirtió en mentor tras escuchar el primer ep, “Chocolates and Cigarettes”, fascinado por la emotiva luminosidad de su música, hasta llegar a co-producir su debut “A book Like This”.

Fuente i Tickets: Festival Mil·lenni

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelona: https://goo.gl/maps/eE2Ac

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 19-24 Sept. Festa Major de Barcelona, La Mercè

19 09 2014

 La fiesta de este año comenzará el viernes 19 de septiembre y finalizará el miércoles 24, día de la Mercè.

La tradición es uno de los tres pilares básicos de la Mercè. Con castillos, con dragones, con gigantes y danzas que dejan constancia de la riqueza del mundo tradicional catalán, con sardanas, con fuego y con el estampido de la pólvora… Así celebra Barcelona su fiesta más tradicional.
Si quieres ver de cerca a los animales de fuego sin tener que huir de las chispas, puedes visitar la exposición que se instalará en el vestíbulo del Ayuntamiento del 15 al 20 de septiembre. ¡Atención! Toma buena nota de que el correfoc de la Mercè se celebrará el domingo 21 de septiembre.

El Ayuntamiento de Barcelona ha invitado este año a la ciudad de Estocolmo a participar en la Mercè, nuestra fiesta mayor. Se trata de la octava ciudad a la que, desde el año 2007, Barcelona invita a su gran festival al aire libre.El programa de la ciudad invitada es un escaparate excepcional para conocer el presente en artes de calle, circo, danza y música de Estocolmo.

Mercè Música y el Festival BAM volverán a traer los ritmos más diversos a los diferentes escenarios de la Mercè. Durante los días de fiesta podrás disfrutar de la música de una amplia representación de grupos de nuestro país y bailar al son de las melodías pop que nos llegan desde Suecia. Una programación musical con una variada selección en la que sin duda todo el mundo encontrará su concierto.

El MAC Festival se concentra en dos de los principales escenarios de la fiesta: el parque de la Ciutadella, con propuestas relacionadas con la danza, las artes escénicas y la tecnología de última generación, y el castillo de Montjuïc, con espectáculos de circo que contarán con grandes artistas nacionales e internacionales.Este año, el palacete Albéniz,además de ofrecer jornadas de puertas abiertas durante dos días, se ha sumado también a la fiesta como espacio para espectáculos del MAC Festival.

+Info

 The festival this year will begin on Friday, September 19 and end on Wednesday 24, Mercè day.
Tradition is one of the three pillars of La Mercè. With castles, dragons, giants and dances that record a wealth of traditional Catalan world, with Sardana, with fire and with the boom of gunpowder … So Barcelona celebrates its most traditional festival.
If you want to see up close to animals without fire sparks flee, you can visit the exhibition to be installed in the lobby of City Hall from 15 to 20 September.Attention! Take note that the correfoc of Mercy will be held on Sunday 21 September.

The City Council has invited this year to the city of Stockholm to participate in the Mercè, our festival. It is the eighth city that, since 2007, Barcelona invites his great festival outdoor pool.The guest city program is a fantastic showcase for this in street arts, circus, dance and music Stockholm.

Mercè Music Festival and BAM again to bring the various different scenarios of La Mercè rhythms. During the holidays you can enjoy the music of a broad representation of groups in our country and dance to the pop melodies that come to us from Sweden. A musical program with a varied selection that certainly everyone will find their concert.

The MAC Festival focuses on two of the main stages of the festival: the Ciutadella Park, with proposals related to dance, performing arts and the latest technology, and the Castle of Montjuïc, with circus that count with large national and internacionales.This year artists, the palace Albéniz, and offer open houses for two days, has also joined the party as a performance space MAC Festival.

+Info

 La festa d’aquest any començarà el divendres 19 de setembre i finalitzarà el dimecres 24, dia de la Mercè.

La tradició és un dels tres pilars bàsics de la Mercè. Amb castells, amb dracs, amb gegants i danses que deixen constància de la riquesa del món tradicional català, amb sardanes, amb foc i amb l’espetec de la pólvora … Així celebra Barcelona la seva festa més tradicional.
Si vols veure de prop els animals de foc sense haver de fugir de les espurnes, pots visitar l’exposició que s’instal · larà al vestíbul de l’Ajuntament del 15 al 20 de setembre. Atenció! Pren bona nota que el correfoc de la Mercè se celebrarà el diumenge 21 de setembre.

L’Ajuntament de Barcelona ha convidat aquest any a la ciutat d’Estocolm a participar a la Mercè, la nostra festa major. Es tracta de la vuitena ciutat a la qual, des de l’any 2007, Barcelona convida a la seva gran festival a l’aire lliure.El programa de la ciutat convidada és un aparador excepcional per conèixer el present en arts de carrer, circ, dansa i música de Estocolm.

Mercè Música i el Festival BAM tornaran a portar els ritmes més diversos als diferents escenaris de la Mercè. Durant els dies de festa podràs gaudir de la música d’una àmplia representació de grups del nostre país i ballar al so de les melodies pop que ens arriben des de Suècia. Una programació musical amb una variada selecció en la que sens dubte tothom trobarà el seu concert.

El MAC Festival es concentra en dos dels principals escenaris de la festa: el parc de la Ciutadella, amb propostes relacionades amb la dansa, les arts escèniques i la tecnologia d’última generació, i el castell de Montjuïc, amb espectacles de circ que comptaran amb grans artistes nacionals i internacionales.Este any, al palauet Albéniz, a més d’oferir jornades de portes obertes durant dos dies, s’ha sumat també a la festa com a espai per a espectacles del MAC Festival.

+Info

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 17 Sept. F.C. Barcelona vs Apoel Nicosia in Camp Nou #Champions

16 09 2014

apoel

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelona: https://goo.gl/maps/lpnZ7

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 13 Sept. Hipnotik Festival 2014 at CCCB

30 07 2014

hipnotik2014

 El próximo 13 de septiembre, los mejores bailarines pondrán al  Teatro del CCCB en pie. Hipnotik Festival 2014 presenta tres modalidades destacadas, Crew to Crew BBoying, 1vs1 BBoying y 2vs2 Hip Hop para su onceava edición. Los ganadores optarán a 1.000€ repartidos entre todas las modalidades y a premios por parte de PUMA. +info e INSCRIPCIONES aqui:  http://hipnotikfestival.com/

 On 13 September, the best dancers bring the CCCB Theatre feet. Hipnotik Festival 2014 presents three outstanding modalities Crew to Crew BBoying, 1vs1 BBoying and 2vs2 Hip Hop for its eleventh edition. The winners will compete for € 1,000 divided between all modes and awards from PUMA. + Info and REGISTRATION here: http://hipnotikfestival.com/

 El proper 13 de setembre, els millors ballarins posaran al Teatre del CCCB a peu. Hipnotik Festival 2014 presenta tres modalitats destacades, Crew to Crew BBoying, 1vs1 BBoying i 2vs2 Hip Hop per a la seva onzena edició. Els guanyadors optaran a 1.000 € repartits entre totes les modalitats ja premis per part de PUMA. + Info i INSCRIPCIONS aqui: http://hipnotikfestival.com/

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/qVXjt

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 6-17 Aug. Circuit Barcelona Festival, the biggest gay festival in Europe.

30 07 2014

 El Circuit Festival Barcelona es el mayor festival gay de Europa que vuelve a Barcelona para celebrar su séptimo aniversario! No te pierdas la oportunidad de disfrutar junto a más de 70.000 asistentes de 10 días de diversión, con fiestas, música, actividades artísticas, deportivas, playa y sol en Barcelona, del 6 al 17 de agosto. +Info

 El Circuit Festival Barcelona és el més gran, festival gai d’Europa que torna a Barcelona per celebrar el seu setè aniversari! No et perdis l’oportunitat de gaudir al costat de més de 70.000 assistents de 10 dies de diversió, amb festes, música, activitats artístiques, esportives, platja i sol a Barcelona, del 6 al 17 d’agost+Info

 The Circuit Festival Barcelona is the biggest gay festival in Europe returns to Barcelona to celebrate their seventh anniversary! Do not miss the opportunity to enjoy with over 70,000 attendees 10 days of fun, festivities, music, arts, sports, beach and sun in Barcelona from 6 to 17 August. +Info

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: 5 Oct. Garmin Barcelona Triathlon

30 07 2014

 El Garmin Barcelona Triathlon volverá un año más a convertir la ciudad de Barcelona en una fiesta internacional del triatlón, con la participación de más de 5.000 triatletas. El Garmin Barcelona Triathlon se ha convertido en uno de los triatlones más reconocidos a nivel internacional, tanto en participación popular como a nivel élite.
Con la posibilidad de elegir entre tres distancias (Olímpica, Sprint y Súper Sprint) es un triatlón para todos, desde las primeras figuras internacionales hasta los que quieran debutar en este deporte.
Poder disfrutar de las calles totalmente cortadas al tráfico y la costa barcelonesa para nadar, ir en bici y correr es un privilegio que no te puedes perder. ¡Te esperamos!

+Info

 El Garmin Barcelona Triathlon tornarà un any més a convertir la ciutat de Barcelona en una festa internacional del triatló, amb la participació de més de 5.000 triatletes. El Garmin Barcelona Triathlon s’ha convertit en un dels triatlons més reconeguts a nivell internacional, tant en participació popular com a nivell elit.
Amb la possibilitat d’escollir entre tres distàncies(Olímpica, Sprint i Súper Sprint) és un triatló per a tothom, des de les primeres figures internacionals fins als qui vulguin debutar en aquest esport.
Poder gaudir dels carrers totalment tallats al trànsit i la costa barcelonina per nedar, anar en bici i córrer és un privilegi que no us podeu perdre. Us hi esperem!

+Info

 Once again, the Garmin Barcelona Triathlon will transform Barcelona into a world triathlon festival, with more than 5,000 triathletes taking part. The Garmin Barcelona Triathlon has become one of the world’s most renowned triathlons which attracts amateur and elite triathletes.
Participants can choose between three distances (Olympic, Sprint and Super Sprint) making it a triathlon for everyone, from the world’s leading competitors to those wanting to make their first forays in the sport.
Enjoying the streets which have been closed to traffic and the Barcelona coastline where you can swim, ride a bike and run is a privilege you just can’t miss. We’ll be expecting you!

+Info

 

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/0XQaw

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona night events: Les Nits d’estiu al terrat de La Pedrera

30 07 2014

nitsdestiupedrera
 L’essència de Gaudí amb música de jazz en directe
Les Nits d’estiu més màgiques de la ciutat de Barcelona: una experiència única per gaudir de la Pedrera de nit, amb música jazz en directe al terrat, i contemplar una de les vistes més espectaculars de Barcelona.

Nits d’estiu inclou una visita lliure a l’Espai Gaudí, un recorregut visual per l’obra del singular arquitecte, seguida d’una copa al terrat, un indret emblemàtic i suggestiu que convida a viure l’arquitectura, la nit, la ciutat i la música.

Per aquesta edició presentem un seguit de propostes amb el talent més representatiu del jazz fet a Barcelona, apostant pels músics més joves i amb més projecció, per tal d’oferir un tast del nivell i la diversitat del jazz que es fa a la ciutat. Una banda sonora en viu, immillorable per gaudir de les nits d’estiu.

 

Dijous, divendres i dissabtes del 19 juny al 6 de setembre.

Accés: Passeig de Gràcia, 92
Obertura de portes a les 21.45 h. Inici del concert 22.15 h / 22.30 h.
Finalitza: 23.45 h
Preu: 28 € (inclou visita a l’Espai Gaudí, concert i copa)

 La esencia de Gaudí con música de jazz en directo
Las Noches de verano más mágicas de la ciudad de Barcelona: una experiencia única para disfrutar de La Pedrera de noche, con música de jazz en directo en la azotea, y contemplar una de las vistas más espectaculares de Barcelona.Noches de verano incluye una visita libre al Espai Gaudí, un recorrido visual por la obra del singular arquitecto, seguida de una copa en la azotea, un lugar emblemático y sugestivo que invita a vivir la arquitectura, la noche, la ciudad y la música.En esta edición presentamos una serie de propuestas con el talento más representativo del jazz hecho en Barcelona, apostando por los músicos más jóvenes y con mayor proyección, con el fin de ofrecer una muestra del nivel y la diversidad del jazz que emana de la ciudad. Una banda sonora en vivo, inmejorable para disfrutar de las noches de verano.

 

Jueves, viernes y sábados del 19 junio al 6 de septiembre.

Acceso: Paseo de Gracia, 92
Apertura de puertas a las 21.45 h. Inicio del concierto 22.15 h / 22.30 h.
Finaliza: 23.45 h
Precio: 28 € (incluye visita Espai Gaudí, concierto y copa)
 Gaudí’s essence with live jazz music
The most magical Summer Nights in Barcelona: a unique experience to enjoy La Pedrera at night, with live jazz music on the roof, and to admire one of the most spectacular views of Barcelona.Summer Nights includes a free visit to the Espai Gaudí, a visual tour around the work of the amazing architect, followed by a drink on the roof terrace, an emblematic and evocative setting that invites you to experience the architecture, the night, the city and the music.In this year’s edition, we present a series of soirees with the most representative jazz talent made in Barcelona, and we bet on the youngest and most promising musicians in order to offer a taste of the quality and diversity of jazz music born in the city. A live soundtrack, the best way to accompany a summer’s night.

 

Thursdays, Fridays and Saturdays from 19 June to 6 September.

Entrance: Paseo de Gracia, 92
Doors open at 9.45 pm. Concerts begin at 10.15 / 10.30 pm and end around 11.45 pm.
Admission: 28 € (includes visit to Espai Gaudí, concert and drink)

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/GQIvS

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona





Barcelona Events: Festa Catalana, every saturday until 27 Sept. in Av. Catedral

29 07 2014

 Quan es té la sort de viatjar a Barcelona coincidint amb les festes tradicionals (la Mercè, Santa Eulàlia, Corpus o qualsevol festa major dels barris), el visitant pot gaudir d’una ciutat brillant i orgullosa de la seva cultura tradicional, diversa i singular.
Sentir l’emoció de les torres humanes amb els castells, escoltar el càlid so de la tenora i contemplar el ball contingut de la sardana, fruir amb el pas solemne dels gegants o viure la passió pel foc i el bestiari fantàstic. Són sensacions úniques, que resten en el record que sempre més tindrà de la capital catalana.
Ara no us caldrà esperar les festes per a viure aquestes sensacions i conèixer-nos millor, perquè durant nou dissabtes de primavera i d’estiu podreu viure La Festa Catalana, amb sardanes, castells, gegants, bestiari, bastoners, etc.

Lloc: Avinguda de la Catedral

Horari: 19.30 h

Agost: 2, 9, 16, 23 i 30
Setembre: 6, 13 i 27

 
 If you’re lucky enough to visit Barcelona when it is celebrating one of its traditional festivals (La Mercè, Santa Eulàlia, Corpus or any of its neighbourhood festivities) you’ll enjoy a city that dazzles and is proud of its diverse and unique traditional culture: you’ll thrill to the spectacle of the human towers, the castells; listen to the warm sound of the traditional woodwind instrument, the tenora; see the stately circle dance, the sardana; enjoy the solemn procession of the giants, or gegants; and experience the passion for fire and see fantastic mythical beasts. These unique sensations will always be part of your memories of the Catalan capital.
Now you don’t have to wait for the festivals to enjoy these experiences and get to know us better. Saturdays in spring and summer you’ll be able to experience La Festa Catalana (The Catalan Festival), with sardanes, castells, gegants, mythical beasts, stick dancers, etc.

Place: Avinguda de la Catedral
Web site: www.bcn.cat/barcelonacultura

Opening time: 7.30 pm.

August: 2, 9, 16, 23 and 30
September: 6, 13 and 27.

 Cuando se tiene la suerte de viajar a Barcelona coincidiendo con las fiestas tradicionales (la Mercè, Santa Eulàlia, Corpus o cualquier fiesta mayor de los barrios), el visitante puede disfrutar de una ciudad brillante y orgullosa de su cultura tradicional, diversa y singular.
Sentir la emoción de las torres humanas con los castells, escuchar el cálido sonido de la tenora y contemplar el baile contenido de la sardana, disfrutar del paso solemne de los gigantes o vivir la pasión por el fuego y el bestiari fantástico. Son sensaciones únicas, que quedan en el recuerdo que sempre més tendrá de la capital catalana.
Ara no os resultará necesario esperar las fiestas para vivir estas sensaciones y conocernos mejor, porque durante nueve sábados de primavera y de verano podréis vivir La Fiesta Catalana, con sardanas, castells, gigantes, bestiari, bastoners, etc.

Lugar: Avinguda de la Catedral
Web: www.bcn.cat/barcelonacultura

Horario: 19.30 h

Agosto: 2, 9, 16, 23 y 30
Septiembre: 6, 13 y 27

 

Com arribar | Como llegar | How to arrive from Hotel Toledano Barcelonahttps://goo.gl/maps/Rjakd

Reserva ara |Reserva ahora | Book now: Hotel Toledano Barcelona